lunes, 26 de enero de 2009

Conociendo Nuestro Idioma.-


Bienvenidos sean, una vez más, a éste particular espacio educativo que tiene como objetivo principal recuperar el contacto perdido entre nuestro idioma y la pujante sociedad moderna. Es muy importante el conocimiento del idioma en el proceso de desarrollo cultural, ya que a travez del mismo se llevan a cabo las infinitas interacciones sociales que dan paso al desarrollo socio-cultural de la nación. Mediante el conocimiento de la procedencia, significado y variantes en el uso de las palabras se hace mucho más facil establecer contacto con los demás.

En este capítulo hablaremos sobre una de las palabras más representativas de nuestro idioma y cultura, además de ser una de las más usadas en la cotidianidad. Se trata de una palabra de uso común, aprendida en los primeros años de vida de todos, y que según su uso puede expresar una variada gama de sentimientos y expresiones. 

Hoy estudiaremos la procedencia, significado y variantes de la palabra Mierda.

La palabra Mierda proviene del Latín Merda, y a pesar de ser considerada ampliamente como una plabra malsonante, es de uso común en el lenguaje coloquial de todos los idiomas conocidos. Tal palabra se encuentra en todos las lenguas procedentes del Latín, con sus respectivas acentuaciones y gramática según cada lengua. Por ejemplo, veámos cómo se escribe la palabra Mierda en algunas lenguas:

Alemán: Mist

Catalán: Merda

Francés: Merde

Italiano: Schifezza

Portugués: Merda

Con respecto a su significado, se refiere a el producto final del proceso digestivo, conocido como excremento o heces fecales. Aunque tales ascepciones son de mejor aceptación, la palabra Mierda sigue siendo la favorita. Puede que tal preferencia se deba a la naturaleza cacofónica de la palabra, a lo divertido que suena al pronunciarse o a la intríseca relación asociativa entre la palabra y la imagen al escucharse, pues su pronunciación denota asco y suciedad.

El aspecto más interesante de la palabra Mierda, es la facilidad con la que se puede expresar una gran cantidad de emociones mediante la misma, además del efecto que causa en los interlocutores. Puede emplearse como:

Interjección: 

  • ¡Mierda! que expresa asombro, comprensión de lo oído, sorpresa, placer.
  • ¡Oh, Mierda! que expresa asombro, admiración.
  • ¡Ay... Mierda! que expresa dolor.

Eufemismo: 

  • Miércoles.
  • Pupú
  • Ñoña
  • Caca
  • Estiércol
  • Cagada

Sustantivo:

  • ¨Ésa canción es una Mierda¨
  • ¨La falda de María es de color Mierda¨

Existen también diversas alocuciones, mediante las cuales podemos expresar ideas concretas empleando la plabra Mierda: 

Gente o cosa ¡de mierda!: Se dice de algo que se rechaza con disgusto y enojo.

¡vete a la mierda!: ¡Lárgate!

¡idos a la mierda!: ¡Largaos!

¡andate a la mierda!: ¡Lárgate!

¡váyanse a la mierda!: ¡Lárguense!

irse algo a la mierda: No resultar una cosa como se esperaba

irse uno a la mierda: Irse uno de un lugar a otro más lejano

ni mierda: Nada

tirar mierda: Hacer hincapié en las características negativas de una persona o cosa.

una mierda de león: Algo insignificante

se volvió mierda: Algo se rompió, fué destruido.

iba vuelto mierda: Se desplazaba a gran velocidad.

qué mierda...: Expresa decepción o desagrado con respecto a algo en concreto, o ante una situación.

¨Eres una miérda¨: Como adjetivo calificativo, hace referencia a la actitud o personalidad de alguien en concreto.

Con esto finaliza el capítulo de hoy, y esperamos que la información de que ahora disponen sea de provecho, enriqueciendo vuestro vocabulario y habilitándoles de una herramienta más de la que disponer a la hora de entablar converzación con otros. Existe una gran cantidad de alocuciones que son de uso común en nuestro lenguaje coloquial, muchas de las cuales seguramente habrán escuchado pero no comprendían su significado. No existen límites con respecto al uso de la palabra mierda, sólo es cuestión de práctica y creatividad. 

Sin más, nos despedimos deseándoles una feliz noche y recordándoles que la información está ahí afuera al alcance de todos. Ahora, váyanse a la Mierda.-

Imagen tomada de la página: http://vglevel.es/blog/?p=20

1 comentario:

Anónimo dijo...

Mierda pero que risa. Casi me hago mierda de tanto reir... Para añadir algo en tu EUFEMISMO, en mi ciudad natal (Guayana) nos referimos a la MIERDA como Guate. SI suena super raro, extraño, pero cierto alla le decimos tambien asi.

Suerte y este post esta es super Woow nene Mierda! y algo más, sino es color mierda no es original :)

Paz y Amor Hermanos